• back to basic

    It’s good to get back to basics, and this workshop allows working (and new) interpreters a chance to break down the essential process of taking thoughts and words in one language and rendering them into another. You know… our job. By definition, “interpretation” happens on the fly, while “translation” is done over time. While interpreters […]

  • dentist-674654__340

    Dental Terminology for interpreters introduces students to dental terminology used in a variety of dental settings in patient-provider communications.  The webcast introduces related topics including dental anatomy, disease progression and prevention, dental materials, restorative and therapeutic procedures, surgical interventions, and potential oral-systemic links.   Educational Objectives: 1. Identify existing knowledge of dental terminology (pre-lecture self-assessment). […]

  • thinking-man

    This workshop stays away from language and technicalities, barely flirts with ethics, and promises not to critique your fingerspelling. Instead, we’ll delve into the daily ins and outs of being a professional interpreter: preparing for work, introducing ourselves, gaining and maintaining trust, working with Deaf speakers as well as gracefully navigating all sorts of unexpected […]

  • politics2

    The Presidential campaign is upon us, and it brings with it democracy and democrats, the election and the electoral college, constituents, primaries, the commander-in-chief, and of course, gerrymandering. In short, the election presents unique interpreting challenges from the language of politics. This workshop is for interpreters who believe that if there are people willing to […]

  • English

    American Sign Language interpreters spend 50 percent of their working day using or understanding ASL, and the other 50 percent using or understanding spoken English.  However, do interpreters spend 50 percent of their training investigating the English language?  How about 40 percent.  30?  20?  In fact, interpreters think about the English language quite infrequently, relying […]